

Thank you for all your sweet comments and e-mails and presents; blogland has been very good to me. Talk to you next year. / Tack för alla fina kommentarer och mail och presenter; blogglandet har varit väldigt snällt mot mig. Ses nästa år.Fotograf, bröllopsfotograf Härnösand, Sundsvall, Höga kusten. Maria-Thérèse Sommar, fotograf, frilansskribent och författare.
Ej körkortsfoto! Ej fotostudio.
No ID / passport photos. No studio.


Thank you for all your sweet comments and e-mails and presents; blogland has been very good to me. Talk to you next year. / Tack för alla fina kommentarer och mail och presenter; blogglandet har varit väldigt snällt mot mig. Ses nästa år.
how do you know
how do you know you're pregnant
how do you know if you're pregnant
how do you know you're in love
how do you know if you're in love
how do you know you love someone
how do you know you have cancer
how do you know you have diabetes
how do you know what week you're in
how do you know that the earth is round
Do you see how close I am to 100 posts? This is my 98th. I was thinking: if you have any questions - other than those the search engine can answer - if there's anything you'd like to ask me I can answer your questions in my 100th post just like Debbie of Suburb Sanity did. Except my answers will be different. Don't worry; I know a lot of stuff too. OR just say hello or tell us a bit about yourself, especially if you are one of my dear readers who hasn't yet commented on a post. If you have any questions or suggestions, please write them in comments or send them to me at info@afiori.com
Lagt märke till hur nära 100 inlägg jag befinner mig? Detta är det nittioåttonde. Jag tänkte så här: om ni har några frågor till mig - utom sådana sökmotorn kan besvara - om det finns något ni vill fråga mig kan jag svara på frågor i inlägg nummer 100 som Debbie i Suburb Sanity gjorde. Fast mina svar kommer att vara annorlunda. Var inte orolig; jag vet väldigt mycket. ELLER - särskilt om du är en av alla som läser men inte har kommenterat, bara säg hej eller berätta lite om dig själv. Har du några frågor eller förslag, skriv dem i kommentarerna eller skicka till info@afiori.com
P.S. I haven't shown you any of the Christmas gifts I received! They include: a really good book, bird photo in frame, glitter glue, knitted slippers, a lot of buttons, different kinds of wire, money for a trip and an iron, pretty teacups, music... Christmas was fun! / P.S. Jag har inte visat några av julklapparna jag fick! Bland annat: en bra bok, inramat fågelfoto, glitterlim, stickade tofflor, massor av knappar, olika metalltrådar, pengar till resa och strykjärn, fina tekoppar, musik... Julen var skoj!
In Sweden we celebrate on Christmas Eve...
photo by Louise Andersson
Merry, Merry Christmas!!! Goood jul!!
Some gifts have their own trees!
Jag vaknade med följande tankar i huvudet: 1) jag måste sortera kvitton och 2) jag tror jag ska sy fast tyg på en utriven boksida.
What material things do you wish for this Christmas? / Vad önskar du dig för materiella saker till jul?
One side says "Jesus loves people" while the other says "Jesus loves sweden", with a lower-case s. This is one of the reasons why both people and Sweden need good proofreaders. / På ena sidan står det att Jesus älskar människor men på andra att han älskar sverige, med litet s. Det är ännu en anledning till att både människor och Sverige behöver bra korrekturläsare.
"Sexy Little Spider Headband" crochet pattern by angelacatirina, if you want a spider too. / Virkmönster av angelacatirina om du också vill ha en spindel.Jag satt och tittade på Desperate Housewives och drack té. Plötsligt var det något som rörde sig på golvet. Rullade, ungefär, under TV:n mot balkongdörren. En stor spindel, runt 3 cm. Mitt i vintern i ett stenhus. Jag fångade den i ett videofodral och lade ut det på balkongen. Dammsög och letade efter "spindelägg" eller andra möjliga inkräktande jättespindlar överallt, hittade inga. Jag har bott här flera år och det är andra gången jag ser en spindel. Högst.
______Sedan kände jag mig hemsk. Jag dödar inte djur, äter inte djur (inte bara spindlar, alltså). Där satt jag och var varm och drack té och där var spindeln, iskall utomhus. Jag tittade till den ett par gånger. En sak som också stör mig är att det kanske var ett sådant tillfälle då man måste göra något speciellt, säga ett visst ord, att det kan ha varit en magisk spindel (ungefär som råttan i min saga). Om jag bara hade sagt rätt ord, gett den té eller sängplats. Vem vet. Jag vet bara att jag fortfarande tror att det är spindlar överallt - mitt hår mot min arm, till exempel, typisk spindel. Jag har midjelångt hår. Det ska bli så kul att försöka sova i natt med en jättestor, lurvig spindel på huvudet. Maria-Thérèse Andersson Therese Andersson afiori
♥ ♥ ♥


...and koala drew TWO names! THE WINNERS ARE: Sylvie and Louise!!! Louise happens to be my sister and I'm not sure she wants another notebook. Louise, do you want a notebook similar to this or something else instead? Bracelet, necklace, candy? :) / ...och koalan drog TVÅ namn! VINNARNA ÄR: Sylvie och Louise!!! Louise råkar vara min syster och jag vet inte om hon vill ha en till anteckningsbok. Vill du ha en som liknar den här eller något annat i stället? Armband, halsband, godis? :)
Sylvie - please e-mail me your postal address and I will send you a pretty package!
After a bit of detective work I finally found out that the the note was about Kumihimo cords, a sort of Japanese cord you can weave on a cardboard disc. / Efter en del detektivarbete fick jag reda på att lappen beskriver Kumihimo - en sorts japanskt band som man kan väva på en pappskiva.