It went really, really well and I could totally feel all your good thoughts through space! It wasn't just a debut for me as a poet, for my first book, but it was also the first time I read my poetry to anyone and practically the first time I used a microphone and wore serious eye make-up! I finally got the hang of eye shadow; I had someone show me the day before. For real. Moving on - Ten minutes to one, the room was alarmingly empty, but then everyone started to arrive. I am waiting to receive photos from the actual reading - I just hope the photographers were able to take photos since the room was quite dark and they politely didn't use a flash.
My reading took about fifteen minutes and afterwards I wanted to instantly do it all over again. I had a book signing and got lots of flowers and we were a group of seven who went to a café and partied.
My bestfriend helped put the super special bands back on the books after I signed them. Photos taken by lovely littlesister.
Min bästakompis hjälpte mig att sätta tillbaka de speciella banden på böckerna efter att jag signerat. Bilder tagna av min sötsyster.
Det gick väldigt, väldigt bra och jag kände verkligen allas goda vibbar som skickades genom rymden! Det var inte bara en debut för mig som poet och för min första bok; det var dessutom första gången jag läste mina dikter för någon, använde mikrofon och hade ordentligt ögonsmink..! Allvarligt talat; det var en makeup-artist som förklarade ögonskugga för mig i förrgår. Nu glömmer vi det - Tio i ett var rummet alarmerande tomt men snart började folk strömma in. Jag väntar på att förhoppningsvis få bilder från själva framträdandet om nu fotograferna kunde ta några för det var väldigt mörkt och de var för hänsynsfulla för att använda blixt.
Jag läste i ungefär en kvart och efteråt ville jag göra om allting på direkten. Sedan var det signering och vi var sju personer som fortsatte till ett café och kalasade.
En av mina illustrationer satt på väggen inne i biblioteket i stort format:
One of my illustrations was on the wall inside the library in a large size:
I wore my black princess dress, a jacket which I cut up and re-made the night before, a necklace made by me, a headpiece which I also made the night before. There are birds in the poem and it also hints at Swan Lake, so the headpiece vaguely resembles a dark bird's nest with little eggs and my dress is ballet inspired. I wanted there to be "air" in my look somehow.
Jag hade på mig min svarta prinsessklänning, en liten jacka som jag klippte av och sydde om kvällen innan, ett halsband gjort av mig och en hårprydnad som jag också gjorde kvällen innan. Det är fåglar med i dikten och den refererar också till Svansjön, så hårprydnaden är aningen lik ett mörkt fågelbo med små ägg i mitten. Min klänning var också balettinspirerad. Jag ville få med "luft" i hur jag såg ut.
It was a really fun day. Yay! Now I'm going to work on the translation of my book. / Det var en jättekul dag! Nu kommer jag att jobba med översättningen av Det som finns.
My reading took about fifteen minutes and afterwards I wanted to instantly do it all over again. I had a book signing and got lots of flowers and we were a group of seven who went to a café and partied.
My bestfriend helped put the super special bands back on the books after I signed them. Photos taken by lovely littlesister.
Min bästakompis hjälpte mig att sätta tillbaka de speciella banden på böckerna efter att jag signerat. Bilder tagna av min sötsyster.
Det gick väldigt, väldigt bra och jag kände verkligen allas goda vibbar som skickades genom rymden! Det var inte bara en debut för mig som poet och för min första bok; det var dessutom första gången jag läste mina dikter för någon, använde mikrofon och hade ordentligt ögonsmink..! Allvarligt talat; det var en makeup-artist som förklarade ögonskugga för mig i förrgår. Nu glömmer vi det - Tio i ett var rummet alarmerande tomt men snart började folk strömma in. Jag väntar på att förhoppningsvis få bilder från själva framträdandet om nu fotograferna kunde ta några för det var väldigt mörkt och de var för hänsynsfulla för att använda blixt.
Jag läste i ungefär en kvart och efteråt ville jag göra om allting på direkten. Sedan var det signering och vi var sju personer som fortsatte till ett café och kalasade.
En av mina illustrationer satt på väggen inne i biblioteket i stort format:
One of my illustrations was on the wall inside the library in a large size:
I wore my black princess dress, a jacket which I cut up and re-made the night before, a necklace made by me, a headpiece which I also made the night before. There are birds in the poem and it also hints at Swan Lake, so the headpiece vaguely resembles a dark bird's nest with little eggs and my dress is ballet inspired. I wanted there to be "air" in my look somehow.
Jag hade på mig min svarta prinsessklänning, en liten jacka som jag klippte av och sydde om kvällen innan, ett halsband gjort av mig och en hårprydnad som jag också gjorde kvällen innan. Det är fåglar med i dikten och den refererar också till Svansjön, så hårprydnaden är aningen lik ett mörkt fågelbo med små ägg i mitten. Min klänning var också balettinspirerad. Jag ville få med "luft" i hur jag såg ut.
It was a really fun day. Yay! Now I'm going to work on the translation of my book. / Det var en jättekul dag! Nu kommer jag att jobba med översättningen av Det som finns.
Köp boken direkt från författaren genom att klicka här eller fråga efter Det som finns i din bokhandel / sök i internetbokhandlar.
Photography by Margareta Karlsson (outdoors), Louise Andersson (book signing), myself (book cover, headpiece, flowers). Fotografier av Margareta Karlsson (utomhus) och Louise Andersson (signering), mig själv (bokomslag, hårprydnad, blommor).
**Update: photo by Roland Tiger of me reading**
Det som finns, dikter, poet, poetry, debuterande, Sambiblioteket, Härnösand, Maria-Thérèse Andersson 2009